25th December 2022 Sunday 10th Poh ( Samvat Nanakshahi 554)
Ajj Da Amrit Vele Da HUKAMNAMA ji Sachkhand Sri Darbar Sahib
Ang:-574-575
เจตเจกเจนเฉฐเจธเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉช เฅฅ
vaddaha(n)s mahalaa chauthhaa ||
Wadahans, Fourth Mehla:
เจนเจฐเจฟ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจนเจฐเจฟ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐเจฟ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฎเฉเจฒเจฟ เจธเฉเจเจฆเจพเจคเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
har kirapaa har kirapaa kar satigur mel sukhadhaataa raam ||
เจนเฉ เจนเจฐเฉ! เจฎเฉเจนเจฐ เจเจฐ, เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจเจคเจฎเจ เจเจจเฉฐเจฆ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจเฉเจฐเฉ เจฎเจฟเจฒเจพ, เจฎเฉเจ เจเฉเจฐเฉ เจชเจพเจธเฉเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจธเจฟเฉเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉเจเจ เจเฉฑเจฒเจพเจ เจชเฉเฉฑเจเจฟเจ เจเจฐเจพเจเจเจพ เฅค
O Lord, show Your Mercy, show Your Mercy, and let me meet the True Guru, the Giver of peace.
เจนเจฎ เจชเฉเจเจน เจนเจฎ เจชเฉเจเจน เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเจพเจธเจฟ เจนเจฐเจฟ เจฌเจพเจคเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
ham poochheh ham poochheh satigur paas har baataa raam ||
เจเจฟเจธ เจเฉเจฐเฉ เจจเฉ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจ
เจฎเฉเจฒเจ เจจเจพเจฎ-เจฐเจคเจจ เจนเจพเจธเจฒ เจเฉเจคเจพ เจนเฉเจเจ เจนเฉ เจเจธ เจเฉเจฐเฉ เจชเจพเจธเฉเจ เจฎเฉเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจธเจฟเฉเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉเจเจ เจเฉฑเจฒเจพเจ เจชเฉเฉฑเจเจฟเจ เจเจฐเจพเจเจเจพ เฅค
I go and ask, I go and ask from the True Guru, about the sermon of the Lord.
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเจพเจธเจฟ เจนเจฐเจฟ เจฌเจพเจค เจชเฉเจเจน เจเจฟเจจเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจชเจฆเจพเจฐเจฅเฉ เจชเจพเจเจ เฅฅ
satigur paas har baat poochheh jin naam padhaarath paiaa ||
เจเจฟเจธ เจเฉเจฐเฉ เจจเฉ (เจเฉเจฐเจพเจนเฉ เจชเจ เจเจเจค เจจเฉเฉฐ เจเฉเจตเจจ เจฆเจพ เจธเจนเฉ) เจฐเจธเจคเจพ เจฆเฉฑเจธเจฟเจ เจนเฉ
I ask about the sermon of the Lord from the True Guru, who has obtained the treasure of the Naam.
เจชเจพเจ เจฒเจเจน เจจเจฟเจค เจเจฐเจน เจฌเจฟเจจเฉฐเจคเฉ เจเฉเจฐเจฟ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเจฟ เจชเฉฐเจฅเฉ เจฌเจคเจพเจเจ เฅฅ
pai lageh nit kareh bina(n)tee gur satigur pa(n)th bataiaa ||
เจฎเฉเจ เจเจธ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฆเจพ เจเจฐเจจเฉเจ เจฒเฉฑเจเจพเจเจเจพ, เจฎเฉเจ เจเจธ เจเฉเจฐเฉ เจ
เฉฑเจเฉ เจฌเฉเจจเจคเฉ เจเจฐเจพเจเจเจพ (เจเจฟ เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจญเฉ เจเฉเจตเจจ-เจฐเจธเจคเจพ เจฆเฉฑเจธ) เฅค
I bow at His Feet constantly, and pray to Him; the Guru, the True Guru, has shown me the Way.
เจธเฉเจ เจญเจเจคเฉ เจฆเฉเจเฉ เจธเฉเจเฉ เจธเจฎเจคเฉ เจเจฐเจฟ เจเจพเจฃเฉ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเจฟ เจนเจฐเจฟ เจฐเจพเจคเจพ เฅฅ
soiee bhagat dhukh sukh samat kar jaanai har har naam har raataa ||
เจเจน (เจเฉเจฐเฉ) เจนเฉ (เจ
เจธเจฒ) เจญเจเจค เจนเฉ, เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉเจ เจคเฉ เจธเฉเจ เจจเฉเฉฐ เจเจเฉ เจเจฟเจนเจพ เจเจฐ เจเฉ เจเจพเจฃเจฆเจพ เจนเฉ, เจเฉเจฐเฉ เจธเจฆเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจจเจพเจฎ-เจฐเฉฐเจ เจตเจฟเจ เจฐเฉฐเจเจฟเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ เฅค
He alone is a devotee, who looks alike upon pleasure and pain; he is imbued with the Name of the Lord, Har, Har.
เจนเจฐเจฟ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจนเจฐเจฟ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐเจฟ เจเฉเจฐเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฎเฉเจฒเจฟ เจธเฉเจเจฆเจพเจคเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
har kirapaa har kirapaa kar gur satigur mel sukhadhaataa ||1||
เจนเฉ เจนเจฐเฉ! เจฎเฉเจนเจฐ เจเจฐ, เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจเจคเจฎเจ เจเจจเฉฐเจฆ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจเฉเจฐเฉ เจฎเจฟเจฒเจพ เฅคเฉงเฅค
O Lord, show Your Mercy, show Your Mercy, and let me meet the True Guru, the Giver of peace. ||1||
เจธเฉเจฃเจฟ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจธเฉเจฃเจฟ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจจเจพเจฎเจฟ เจธเจญเจฟ เจฌเจฟเจจเจธเฉ เจนเฉฐเจเจฎเฉ เจชเจพเจชเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
sun guramukh sun guramukh naam sabh binase ha(n)aumai paapaa raam ||
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเฉ เจเฉ (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ) เจธเฉเจฃ, (เจเฉเจนเฉเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฃเจฆเจพ เจนเฉ) เจจเจพเจฎ เจฆเฉ เจฐเจพเจนเฉเจ เจเจธ เจฆเฉ เจนเจเจฎเฉ เจเจฆเจฟเจ เจธเจพเจฐเฉ เจชเจพเจช เจจเจพเจธ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ เฅค
Listen as Gurmukh, listen as Gurmukh, to the Naam, the Name of the Lord; all egotism and sins are eradicated.
เจเจชเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเจชเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจฒเจฅเจฟเจ
เฉเฉ เจเจเจฟ เจคเจพเจชเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
jap har har jap har har naam lathiaRe jag taapaa raam ||
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจธเจฆเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจเจชเจฟเจ เจเจฐ, เจเจเจค เจตเจฟเจ (เจเจฟเจคเจจเฉ เจญเฉ) เจฆเฉเฉฑเจ-เจเจฒเฉเจถ (เจนเจจ เจเจน เจธเจพเจฐเฉ) เจฒเจนเจฟ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ เฅค
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, chanting the Name of the Lord, Har, Har, the troubles of the world vanish.
เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจเจฟเจจเฉ เจเจฐเจพเจงเจฟเจ เจคเจฟเจจ เจเฉ เจฆเฉเจ เจชเจพเจช เจจเจฟเจตเจพเจฐเฉ เฅฅ
har har naam jinee aaraadhiaa tin ke dhukh paap nivaare ||
เจเจฟเจจเฉเจนเจพเจ เจฎเจจเฉเฉฑเจเจพเจ เจจเฉ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟเจ เจนเฉ, (เจจเจพเจฎ) เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจฆเฉเฉฑเจ เจชเจพเจช เจฆเฉเจฐ เจเจฐ เจฆเฉเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅค
Those who contemplate the Name of the Lord, Har, Har, are rid of their suffering and sins.
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเจฟ เจเจฟเจเจจ เจเฉเจเฉ เจนเจฅเจฟ เจฆเฉเจจเจพ เจเจฎเจเฉฐเจเจฐ เจฎเจพเจฐเจฟ เจฌเจฟเจฆเจพเจฐเฉ เฅฅ
satigur giaan khaRag hath dheenaa jamaka(n)kar maar bidhaare ||
เจเฉเจฐเฉ เจจเฉ (เจเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจฆเฉ) เจนเฉฑเจฅ เจตเจฟเจ เจเจคเจฎเจ เจเฉเจตเจจ เจฆเฉ เจธเฉเจ เจฆเจพ เจเฉฐเจกเจพ เจซเฉเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจเจธ เจจเฉ เจเจฎเจฐเจพเจ เจฆเฉ เจฆเฉเจค เจฎเจพเจฐ เจเฉ เจฎเฉเจเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ (เจฎเฉเจค เจฆเจพ, เจเจคเจฎเจ เจฎเฉเจค เจฆเจพ เฉเจคเจฐเจพ เจฎเฉเจเจพ เจฒเจฟเจ) เฅค
The True Guru has placed the sword of spiritual wisdom in my hands; I have overcome and slain the Messenger of Death.
เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจญเจฟ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจงเจพเจฐเฉ เจธเฉเจเจฆเจพเจคเฉ เจฆเฉเจ เจฒเจพเจฅเฉ เจชเจพเจช เจธเฉฐเจคเจพเจชเจพ เฅฅ
har prabh kirapaa dhaaree sukhadhaate dhukh laathe paap sa(n)taapaa ||
เจธเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจฆเจพเจคเฉ เจนเจฐเฉ-เจชเฉเจฐเจญเฉ เจจเฉ เจเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจเจคเฉ เจฎเฉเจนเจฐ เจเฉเจคเฉ, เจเจธ เจฆเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจฆเฉเฉฑเจ เจชเจพเจช เจเจฒเฉเจถ เจฒเจนเจฟ เจเจ เฅค
The Lord God, the Giver of peace, has granted His Grace, and I am rid of pain, sin and disease.
เจธเฉเจฃเจฟ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจธเฉเจฃเจฟ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจธเจญเจฟ เจฌเจฟเจจเจธเฉ เจนเฉฐเจเจฎเฉ เจชเจพเจชเจพ เฅฅเฉจเฅฅ
sun guramukh sun guramukh naam sabh binase ha(n)aumai paapaa ||2||
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเฉ เจเฉ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฃเจฟเจ เจเจฐ (เจเฉเจนเฉเจพ เจธเฉเจฃเจฆเจพ เจนเฉ เจเจธ เจฆเฉ) เจนเจเจฎเฉ เจเจฆเจฟเจ เจธเจพเจฐเฉ เจชเจพเจช เจจเจพเจธ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ เฅคเฉจเฅค
Listen as Gurmukh, listen as Gurmukh, to the Naam, the Name of the Lord; all egotism and sins are eradicated. ||2||
เจเจชเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเจชเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจเจฟ เจญเจพเจเจ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
jap har har jap har har naam merai man bhaiaa raam ||
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจธเจฆเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจเจชเจฟเจ เจเจฐ, เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ เจตเจฟเจ (เจคเจพเจ) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจชเจฟเจเจฐเจพ เจฒเฉฑเจ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ เฅค
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, chanting the Name of the Lord, Har, Har, is so pleasing to my mind.
เจฎเฉเจเจฟ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจฎเฉเจเจฟ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจเจชเจฟ เจธเจญเจฟ เจฐเฉเจ เจเจตเจพเจเจ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
mukh guramukh mukh guramukh jap sabh rog gavaiaa raam ||
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเฉ เจเฉ เจฎเฉเฉฐเจน เจจเจพเจฒ เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจเจชเจฟเจ เจเจฐ, เจเจน เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจธเจพเจฐเฉ เจฐเฉเจ เจฆเฉเจฐ เจเจฐ เจฆเฉเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅค
Speaking as Gurmukh, speaking as Gurmukh, chanting the Naam, all disease is eradicated.
เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจเจชเจฟ เจธเจญเจฟ เจฐเฉเจ เจเจตเจพเจเจ เจ
เจฐเฉเจเจค เจญเจ เจธเจฐเฉเจฐเจพ เฅฅ
guramukh jap sabh rog gavaiaa arogat bhe sareeraa ||
เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจฐเจพเจนเฉเจ เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจเจชเจฟเจ เจเจฐ, เจเจน เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจธเจพเจฐเฉ เจฐเฉเจ เจฆเฉเจฐ เจเจฐ เจฆเฉเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจธเจฐเฉเจฐ เจจเจฐเฉเจ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅค
As Gurmukh, chanting the Naam, all disease is eradicated, and the body becomes free of disease.
เจ
เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจธเจนเจ เจธเจฎเจพเจงเจฟ เจนเจฐเจฟ เจฒเจพเจเฉ เจนเจฐเจฟ เจเจชเจฟเจ เจเจนเจฟเจฐ เจเฉฐเจญเฉเจฐเจพ เฅฅ
anadhin sahaj samaadh har laagee har japiaa gahir ga(n)bheeraa ||
เจกเฉเฉฐเจเฉ เจคเฉ เจตเฉฑเจกเฉ เจเจฟเจเจฐเฉ เจตเจพเจฒเฉ เจนเจฐเฉ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจเจชเจฟเจเจ เจนเจฐ เจตเฉเจฒเฉ เจเจคเจฎเจ เจ
เจกเฉเจฒเจคเจพ เจตเจฟเจ เจธเฉเจฐเจคเจฟ เจเฉเฉเฉ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ เฅค
Night and day, one remains absorbed in the Perfect Poise of Samaadhi; meditate on the Name of the Lord, the inaccessible and unfathomable Lord.
เจเจพเจคเจฟ เจ
เจเจพเจคเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจเจฟเจจ เจงเจฟเจเจเจ เจคเจฟเจจ เจชเจฐเจฎ เจชเจฆเจพเจฐเจฅเฉ เจชเจพเจเจ เฅฅ
jaat ajaat naam jin dhiaaiaa tin param padhaarath paiaa ||
เจเฉฑเจเฉ เจเจพเจคเจฟ เจฆเฉ เจนเฉเจฃ เจเจพเจนเฉ เจจเฉเจตเฉเจ เจเจพเจคเจฟ เจฆเฉ, เจเจฟเจจเฉเจนเจพเจ เจจเฉ เจนเจฐเฉ-เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟเจ เจนเฉ เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉ เจเจน เจธเจญ เจคเฉเจ เจธเฉเฉเจฐเจถเจ (เจจเจพเจฎ-) เจชเจฆเจพเจฐเจฅ เจนเจพเจธเจฒ เจเจฐ เจฒเจฟเจ เจนเฉ เฅค
Whether of high or low social status, one who meditates on the Naam obtains the supreme treasure.
เจเจชเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเจชเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจเจฟ เจญเจพเจเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
jap har har jap har har naam merai man bhaiaa ||3||
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจธเจฆเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจเจชเจฟเจ เจเจฐ เฅค เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ เจตเจฟเจ (เจคเจพเจ) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจชเจฟเจเจฐเจพ เจฒเฉฑเจ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ เฅคเฉฉเฅค
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, chanting the Name of the Lord, Har, Har, is pleasing to my mind. ||3||
เจนเจฐเจฟ เจงเจพเจฐเจนเฉ เจนเจฐเจฟ เจงเจพเจฐเจนเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐเจฟ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจฒเฉเจนเฉ เจเจฌเจพเจฐเฉ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
har dhaarahu har dhaarahu kirapaa kar kirapaa leh aubaare raam ||
เจนเฉ เจนเจฐเฉ! เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐ, (เจธเจพเจจเฉเฉฐ เจตเจฟเจเจพเจฐเจพเจ เจคเฉเจ) เจฌเจเจพ เจฒเฉ เฅค
Grant Your Grace, grant Your Grace, O Lord, and save me.
เจนเจฎ เจชเจพเจชเฉ เจนเจฎ เจชเจพเจชเฉ เจจเจฟเจฐเจเฉเจฃ เจฆเฉเจจ เจคเฉเจฎเฉเจนเจพเจฐเฉ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
ham paapee ham paapee niragun dheen tum(h)aare raam ||
เจ
เจธเฉ เจชเจพเจชเฉ เจนเจพเจ, เจเฉเจฃ-เจนเฉเจจ เจนเจพเจ, เจเจเจฟเฉ เจนเจพเจ, (เจชเจฐ เจซเจฟเจฐ เจญเฉ) เจคเฉเจฐเฉ เจนเจพเจ เฅค
I am a sinner, I am a worthless sinner, I am meek, but I am Yours, O Lord.
เจนเจฎ เจชเจพเจชเฉ เจจเจฟเจฐเจเฉเจฃ เจฆเฉเจจ เจคเฉเจฎเฉเจนเจพเจฐเฉ เจนเจฐเจฟ เจฆเฉเจเจฒ เจธเจฐเจฃเจพเจเจ เฅฅ
ham paapee niragun dheen tum(h)aare har dhaiaal saranaiaa ||
เจนเฉ เจฆเจเจ เจฆเฉ เจเจฐ เจนเจฐเฉ! เจ
เจธเฉ เจตเจฟเจเจพเจฐเฉ เจนเจพเจ, เจเฉเจฃเจพเจ เจคเฉเจ เจธเฉฑเจเจฃเฉ เจนเจพเจ, (เจเจคเจฎเจ เจเฉเจตเจจ เจตเจฒเฉเจ) เจเฉฐเจเจพเจฒ เจนเจพเจ, เจชเจฐ เจ
เจธเฉ เจคเฉเจฐเฉ เจนเจพเจ, เจคเฉ, เจคเฉเจฐเฉ เจธเจฐเจจ เจเจ เจนเจพเจ เฅค
I am a worthless sinner, and I am meek, but I am Yours; I seek Your Sanctuary, O Merciful Lord.
เจคเฉ เจฆเฉเจ เจญเฉฐเจเจจเฉ เจธเจฐเจฌ เจธเฉเจเจฆเจพเจคเจพ เจนเจฎ เจชเจพเจฅเจฐ เจคเจฐเฉ เจคเจฐเจพเจเจ เฅฅ
too dhukh bha(n)jan sarab sukhadhaataa ham paathar tare taraiaa ||
เจคเฉเฉฐ เจฆเฉเฉฑเจเจพเจ เจฆเจพ เจจเจพเจธ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ, เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเฉ เจธเฉเจ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅค เจ
เจธเฉ เจเจ เฉเจฐ-เจเจฟเฉฑเจค เจนเจพเจ, เจคเฉเจฐเฉ เจคเจฐเจพเจ เจนเฉเจ เจนเฉ เจคเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเจพเจ เฅค
You are the Destroyer of pain, the Giver of absolute peace; I am a stone – carry me across and save me.
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจญเฉเจเจฟ เจฐเจพเจฎ เจฐเจธเฉ เจชเจพเจเจ เจเจจ เจจเจพเจจเจ เจจเจพเจฎเจฟ เจเจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
satigur bheT raam ras paiaa jan naanak naam audhaare ||
เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! (เจเจโ) เจเฉเจฐเฉ เจจเฉเฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจเฉ เจเจฟเจจเฉเจนเจพเจ เจจเฉ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจจเจพเจฎ เจฆเจพ เจธเฉเจเจฆ เจเฉฑเจเจฟเจ เจนเฉ, เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจจเฉ (เจตเจฟเจเจพเจฐเจพเจ เจตเจฟเจ เจกเฉเจฌเจฆเจฟเจเจ เจจเฉเฉฐ) เจฌเจเจพ เจฒเจฟเจ เจนเฉ เฅค
Meeting the True Guru, servant Nanak has obtained the subtle essence of the Lord; through the Naam, the Name of the Lord, he is saved.
เจนเจฐเจฟ เจงเจพเจฐเจนเฉ เจนเจฐเจฟ เจงเจพเจฐเจนเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐเจฟ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจฒเฉเจนเฉ เจเจฌเจพเจฐเฉ เจฐเจพเจฎ เฅฅเฉชเฅฅเฉชเฅฅ
har dhaarahu har dhaarahu kirapaa kar kirapaa leh aubaare raam ||4||4||
เจนเฉ เจนเจฐเฉ! เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐ, (เจธเจพเจจเฉเฉฐ เจตเจฟเจเจพเจฐเจพเจ เจคเฉเจ) เจฌเจเจพ เจฒเฉ เฅคเฉชเฅคเฉชเฅค
Grant Your Grace, grant Your Grace, Lord, and save me. ||4||4||
“เคจเคพเคจเค เคจเคพเคฎ เคเคกเคกเคผเฅโ เคเคฒเคพ เคคเฅเคฐเฅ เคญเคพเคฃเฅ เคธเคฐเคฌเคค เคฆเคพ เคญเคฒเคพ”
“เคตเคพเคนเคฟเคเฅเคฐเฅ เคเฅ เคเคช เคจเฅเค เคนเคฎเฅเคถเคพ เคเคกเคผเคฆเฅ เคเคฒเคพ เคตเคฟเค เคฐเคเคจ เคเฅ”
เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเจพ เฉเจพเจฒเจธเจพ
เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเฉ เจซเจคเจฟเจน
๐๐๐๐๐




















