HUKAMNAMA : ๐๐น เจนเฉเจเจฎเจจเจพเจฎเจพ เจถเฉเจฐเฉ เจนเจฐเจฟเจฎเฉฐเจฆเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจธเจฐ ๐น๐
1st September 2024Sunday 17th Bhado’n ( Samvat Nanakshahi 556 )
Ajj Da Amrit Vele Da HUKAMNAMA ji Sachkhand Sri Darbar Sahib
Ang:- 542-543
เจฐเจพเจเฉ เจฌเจฟเจนเจพเจเฉเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
raag bihaagaRaa mahalaa panjavaa ||
Raag Bihaagraa, Fifth Mehla:
เจ
เจคเจฟ เจชเฉเจฐเฉเจคเจฎ เจฎเจจ เจฎเฉเจนเจจเจพ เจเจ เจธเฉเจนเจจเจพ เจชเฉเจฐเจพเจจ เจ
เจงเจพเจฐเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
at preetam man mohanaa ghaT sohanaa praan adhaaraa raam ||
(เจนเฉ เจญเจพเจ!) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฌเจนเฉเจค เจนเฉ เจชเจฟเจเจฐเจพ เจฒเฉฑเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ, เจธเจญ เจฆเฉ เจฎเจจ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเจน เจฒเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ, เจธเจญ เจธเจฐเฉเจฐเจพเจ เจตเจฟเจ เจธเฉเจญ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ, เจธเจญ เจฆเฉ เจเฉเจตเจจ เจฆเจพ เจธเจนเจพเจฐเจพ เจนเฉ เฅค
He is dear to me; He fascinates my mind; He is the ornament of my heart, the support of the breath of life.
เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจธเฉเจญเจพ เจฒเจพเจฒ เจเฉเจชเจพเจฒ เจฆเจเจเจฒ เจเฉ เจ
เจชเจฐ เจ
เจชเจพเจฐเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
su(n)dhar sobhaa laal gopaal dhiaal kee apar apaaraa raam ||
เจเจธ เจฆเจเจ เจฆเฉ เจเจฐ เจเฉเจชเจพเจฒ เจชเจฟเจเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเฉเจนเจฃเฉ เจธเฉเจญเจพ (เจชเจธเจฐ เจฐเจนเฉ) เจนเฉ, เจฌเฉเฉ เจฌเฉเจ
เฉฐเจค เจธเฉเจญเจพ เจนเฉ เฅค
The Glory of the Beloved, Merciful Lord of the Universe is beautiful; He is infinite and without limit.
เจเฉเจชเจพเจฒ เจฆเจเจเจฒ เจเฉเจฌเจฟเฉฐเจฆ เจฒเจพเจฒเจจ เจฎเจฟเจฒเจนเฉ เจเฉฐเจค เจจเจฟเจฎเจพเจฃเฉเจ เฅฅ
gopaal dhiaal gobi(n)dh laalan milahu ka(n)t nimaaneeaa ||
เจนเฉ เจฆเจฟเจเจฒ เจเฉเจฌเจฟเฉฐเจฆ! เจนเฉ เจเฉเจชเจพเจฒ เจนเฉ เจชเจฟเจเจฐเฉ เจเฉฐเจค! เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฟเจฎเจพเจฃเฉ เจจเฉเฉฐ เจฎเจฟเจฒ เฅค เจฎเฉเจฐเฉเจเจ เจ
เฉฑเจเจพเจ เจคเฉเจฐเฉ เจฆเจฐเจธเจจ เจฆเฉ เจเฉเจน เจนเจพเจธเจฒ เจเจฐเจจ เจฒเจ เจคเจฐเจธเจฆเฉเจเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉเจเจ เจนเจจ เฅค
O Compassionate Sustainer of the World, Beloved Lord of the Universe, please, join with Your humble soul-bride.
เจจเฉเจจ เจคเจฐเจธเจจ เจฆเจฐเจธ เจชเจฐเจธเจจ เจจเจน เจจเฉเจฆ เจฐเฉเจฃเจฟ เจตเจฟเจนเจพเจฃเฉเจ เฅฅ
nain tarasan dharas parasan neh needh rain vihaaneeaa ||
เจฎเฉเจฐเฉ เฉเจฟเฉฐเจฆเจเฉ เจฆเฉ เจฐเจพเจค เจฒเฉฐเจเจฆเฉ เจเจพ เจฐเจนเฉ เจนเฉ, (เจชเจฐ เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจคเฉเจฐเฉ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจคเฉเจ เจชเฉเจฆเจพ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ) เจถเจพเจเจคเฉ เจจเจนเฉเจ เจฎเจฟเจฒ เจฐเจนเฉ เฅค
My eyes long for the Blessed Vision of Your Darshan; the night passes, but I cannot sleep.
เจเจฟเจเจจ เจ
เฉฐเจเจจ เจจเจพเจฎ เจฌเจฟเฉฐเจเจจ เจญเจ เจธเจเจฒ เจธเฉเจเจพเจฐเจพ เฅฅ
giaan a(n)jan naam bi(n)jan bhe sagal seegaaraa ||
เจเจฟเจธ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจฌเฉเจถเฉ เจเจฟเจเจจ เจฆเจพ เจธเฉเจฐเจฎเจพ เจฎเจฟเจฒ เจเจฟเจ, เจเจฟเจธ เจจเฉเฉฐ (เจเจคเจฎเจ เจเฉเจตเจจ เจฆเจพ) เจญเฉเจเจจ เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจฎเจฟเจฒ เจเจฟเจ, เจเจธ เจฆเฉ เจธเจพเจฐเฉ (เจเจคเจฎเจ) เจธเจฟเฉฐเจเจพเจฐ เจธเจซเจฒ เจนเฉ เจเจ เฅค
I have applied the healing ointment of spiritual wisdom to my eyes; the Naam, the Name of the Lord, is my food. These are all my decorations.
เจจเจพเจจเจเฉ เจชเจเจ
เฉฐเจชเฉ เจธเฉฐเจค เจเฉฐเจชเฉ เจฎเฉเจฒเจฟ เจเฉฐเจคเฉ เจนเจฎเจพเจฐเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
naanak pia(n)pai sa(n)t ja(n)pai mel ka(n)t hamaaraa ||1||
เจจเจพเจจเจ เจธเฉฐเจค เจเจจเจพเจ เจฆเฉ เจเจฐเจจเฉเจ เจชเฉเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจธเฉฐเจคเจพเจ เจเจจเจพเจ เจ
เฉฑเจเฉ เจ
เจฐเฉเฉเจ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจฟ เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจฎเฉเจฐเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ-เจชเจคเฉ เจฎเจฟเจฒเจพเจตเฉ เฅคเฉงเฅค
Prays Nanak, let’s meditate on the Saint, that he may unite us with our Husband Lord. ||1||
เจฒเจพเจ เจเจฒเจพเจนเจจเฉ เจฎเฉเจนเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเจฌ เจฒเจเฉ เจจเจน เจฎเจฟเจฒเฉ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
laakh aulaahane moh har jab lag neh milai raam ||
เจเจฆ เจคเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจนเฉเจ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ, เจเจฆ เจคเจ (เจฎเฉเจฐเฉเจเจ เจญเฉเฉฑเจฒเจพเจ เจฆเฉ) เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจฒเฉฑเจเจพเจ เจเจฒเจพเจเจญเฉ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเจจ เฅค
I endure thousands of reprimands, and still, my Lord has not met with me.
เจฎเจฟเจฒเจจ เจเจ เจเจฐเจ เจเจชเจพเจต เจเจฟเจเฉ เจนเจฎเจพเจฐเจพ เจจเจน เจเจฒเฉ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
milan kau karau aupaav kichh hamaaraa neh chalai raam ||
เจฎเฉเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉเฉฐ เจฎเจฟเจฒเจฃ เจตเจพเจธเจคเฉ เจ
เจจเฉเจเจพเจ เจนเฉเจฒเฉ เจเจฐเจฆเฉ เจนเจพเจ, เจชเจฐ เจฎเฉเจฐเฉ เจเฉเจ เจชเฉเจถ เจจเจนเฉเจ เจเจพเจเจฆเฉ เฅค
I make the effort to meet with my Lord, but none of my efforts work.
เจเจฒ เจเจฟเจค เจฌเจฟเจค เจ
เจจเจฟเจค เจชเฉเจฐเจฟเจ
เจฌเจฟเจจเฉ เจเจตเจจ เจฌเจฟเจงเฉ เจจ เจงเฉเจเฉเจ เฅฅ
chal chit bit anit pira bin kavan bidhee na dheejeeaai ||
เจชเจฟเจเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจเจฟเจธเฉ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ เจญเฉ เจฎเจจ เจจเฉเฉฐ เจงเฉเจฐเจ เจจเจนเฉเจ เจเจเจเจฆเฉ, เจเจฟเฉฑเจค (เจงเจจ เจฆเฉ เฉเจพเจคเจฐ) เจนเจฐ เจตเฉเจฒเฉ เจจเฉฑเจ เจพ เจซเจฟเจฐเจฆเจพ เจนเฉ; เจคเฉ, เจงเจจ เจญเฉ เจธเจฆเจพ เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉเจ เจจเจฟเจญเจฆเจพ เฅค
Unsteady is my consciousness, and unstable is my wealth; without my Lord, I cannot be consoled.
เจเจพเจจ เจชเจพเจจ เจธเฉเจเจพเจฐ เจฌเจฟเจฐเจฅเฉ เจนเจฐเจฟ เจเฉฐเจค เจฌเจฟเจจเฉ เจเจฟเจ เจเฉเจเฉเจ เฅฅ
khaan paan seegaar birathe har ka(n)t bin kiau jeejeeaai ||
เจธเจพเจฐเฉ เจเจพเจฃ เจชเฉเจฃ เจธเจฟเฉฐเจเจพเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ-เจชเจคเฉ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจตเจฟเจ
เจฐเจฅ เจนเจจ, เจชเฉเจฐเจญเฉ-เจชเจคเฉ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจเฉเจตเจจ เจฆเจพ เจเฉเจ เจเจ เจจเจนเฉเจ เฅค
Food, drink and decorations are useless; without my Husband Lord, how can I survive?
เจเจธเจพ เจชเจฟเจเจธเฉ เจฐเฉเจจเจฟ เจฆเจฟเจจเฉเจ
เจฐเฉ เจฐเจนเจฟ เจจ เจธเจเฉเจ เจเจเฉ เจคเจฟเจฒเฉ เฅฅ
aasaa piaasee rain dhineear reh na sakeeaai ik tilai ||
เจชเฉเจฐเจญเฉ-เจชเจคเฉ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ (เจฆเฉเจจเฉเจ เจตเจพเจฒเฉเจเจ) เจเจธเจพเจ (เจตเจฟเจเจเฉเจฒ เจเจฐเฉ เจฐเฉฑเจเจฆเฉเจเจ เจนเจจ) เจฎเจพเจเจ เจฆเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจถเจจเจพ เจฆเจฟเจจ เจฐเจพเจค เจฒเฉฑเจเฉ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ เฅค เจฐเจคเจพ เจเจฟเจคเจจเฉ เจธเจฎเฉ เจฒเจ เจญเฉ เจเจฟเฉฐเจฆ เจเจฟเจเจพเจฃเฉ เจจเจนเฉเจ เจเจเจเจฆเฉ เฅค
I yearn for Him, and desire Him night and day. I cannot live without Him, even for an instant.
เจจเจพเจจเจเฉ เจชเจเจ
เฉฐเจชเฉ เจธเฉฐเจค เจฆเจพเจธเฉ เจคเจ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจฎเฉเจฐเจพ เจชเจฟเจฐเฉ เจฎเจฟเจฒเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
naanak pia(n)pai sa(n)t dhaasee tau prasaadh meraa pir milai ||2||
เจจเจพเจจเจ เจฌเฉเจจเจคเฉ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉโเจนเฉ เจเฉเจฐเฉ! เจฎเฉเจ (เจเฉเจต-เจเจธเจคเฉเจฐเฉ) เจคเฉเจฐเฉ เจฆเจพเจธเฉ เจ เจฌเจฃเฉ เจนเจพเจ, เจคเฉเจฐเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ (เจนเฉ) เจฎเฉเจฐเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจชเจคเฉ (เจฎเฉเจจเฉเฉฐ) เจฎเจฟเจฒ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅคเฉจเฅค
Prays Nanak, O Saint, I am Your slave; by Your Grace, I meet my Husband Lord. ||2||
เจธเฉเจ เจเจ เจชเฉเจฐเจฟเจ เจธเฉฐเจเจฟ เจฆเจฐเจธเฉ เจจ เจชเจพเจเจ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
sej ek pirau sa(n)g dharas na paieeaai raam ||
(เจฎเฉเจฐเฉ เจเจธ) เจเจเฉ เจนเจฟเจฐเจฆเจพ-เจธเฉเจ เจเจคเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ-เจชเจคเฉ (เจฎเฉเจฐเฉ) เจจเจพเจฒ (เจตเฉฑเจธเจฆเจพ) เจนเฉ, เจชเจฐ เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจฆเจฐเจธเจจ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ!
I share a bed with my Beloved, but I do not behold the Blessed Vision of His Darshan.
เจ
เจตเจเจจ เจฎเฉเจนเจฟ เจ
เจจเฉเจ เจเจค เจฎเจนเจฒเจฟ เจฌเฉเจฒเจพเจเจ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
avagan moh anek kat mahal bulaieeaai raam ||
เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจนเฉเฉเจฐเฉ เจตเจฟเจ เจธเฉฑเจฆเจฟเจ เจญเฉ เจเจฟเจตเฉเจ เจเจพเจ? เจฎเฉเจฐเฉ เจตเจฟเจ (เจคเจพเจ) เจ
เจจเฉเจเจพเจ เจ
เจเจเจฃ เจนเจจ เฅค
I have endless demerits – how can my Lord call me to the Mansion of His Presence?
เจจเจฟเจฐเจเฉเจจเจฟ เจจเจฟเจฎเจพเจฃเฉ เจ
เจจเจพเจฅเจฟ เจฌเจฟเจจเจตเฉ เจฎเจฟเจฒเจนเฉ เจชเฉเจฐเจญ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจจเจฟเจงเฉ เฅฅ
niragun nimaanee anaath binavai milahu prabh kirapaa nidhe ||
เจเฉเจฃ-เจนเฉเจจ, เจจเจฟเจฎเจพเจฃเฉ, เจจเจฟเจเจธเจฐเฉ (เจเฉเจต-เจเจธเจคเฉเจฐเฉ) เจฌเฉเจจเจคเฉ เจเจฐเจฆเฉ เจนเฉโเจนเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจฆเฉ เฉเฉเจพเจจเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจฎเจฟเจฒ เฅค
The worthless, dishonored and orphaned soul-bride prays, “”Meet with me, O God, treasure of mercy.””
เจญเฉเจฐเจฎ เจญเฉเจคเจฟ เจเฉเจเจ เจธเจนเจเจฟ เจธเฉเจเจ เจชเฉเจฐเจญ เจชเจฒเจ เจชเฉเจเจค เจจเจต เจจเจฟเจงเฉ เฅฅ
bhram bheet khoieeaai sahaj soieeaai prabh palak pekhat nav nidhe ||
เจนเฉ เจจเฉ เฉเฉเจพเจจเจฟเจเจ เจฆเฉ เจฎเจพเจฒเจ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจเจ เจชเจฒเจ เจฎเจพเจคเฉเจฐ เจคเฉเจฐเจพ เจฆเจฐเจธเจจ เจเฉเจคเจฟเจเจ (เจคเฉเจฅเฉเจ เจตเจฟเจเฉเฉเจจ เจตเจพเจฒเฉ) เจญเจเจเจฃเจพ เจฆเฉ เจเฉฐเจง เจฆเฉเจฐ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจเจคเจฎเจ เจ
เจกเฉเจฒเจคเจพ เจตเจฟเจ เจฒเฉเจจเจคเจพ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเฉ เฅค
The wall of doubt has been shattered, and now I sleep in peace, beholding God, the Lord of the nine treasures, even for an instant.
เจเฉเจฐเจฟเจนเจฟ เจฒเจพเจฒเฉ เจเจตเฉ เจฎเจนเจฒเฉ เจชเจพเจตเฉ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจธเฉฐเจเจฟ เจฎเฉฐเจเจฒเฉ เจเจพเจเจ เฅฅ
gireh laal aavai mahal paavai mil sa(n)g ma(n)gal gaieeaai ||
เจเจฆเฉเจ เจเฉเจต-เจเจธเจคเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ-เจเจฐ เจตเจฟเจ เจชเจฟเจเจฐเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ-เจชเจคเฉ เจ เจตเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเฉ เจเจฆเฉเจ เจเฉเจต-เจเจธเจคเฉเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจนเฉเฉเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเจฐ เจฒเฉเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจคเจฆเฉเจ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒ เจเฉ เฉเฉเจถเฉ เจฆเจพ เจเฉเจค เจเจพเจเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅค
If only I could come into the Mansion of my Beloved Lord’s Presence! Joining with Him, I sing the songs of joy.
เจจเจพเจจเจเฉ เจชเจเจ
เฉฐเจชเฉ เจธเฉฐเจค เจธเจฐเจฃเฉ เจฎเฉเจนเจฟ เจฆเจฐเจธเฉ เจฆเจฟเจเจพเจเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
naanak pia(n)pai sa(n)t saranee moh dharas dhikhaieeaai ||3||
เจนเฉ เจเฉเจฐเฉ! เจจเจพเจจเจ เจคเฉเจฐเฉ เจเจฐเจจเจพเจ เจตเจฟเจ เจ เจชเจฟเจ เจนเฉ, เจคเฉเจฐเฉ เจธเจฐเจจ เจ เจเจฟเจ เจนเฉ (เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจพเจจเจ เจจเฉเฉฐ) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ-เจชเจคเฉ เจฆเจพ เจฆเจฐเจธเจจ เจเจฐเจพ เจฆเฉ เฅคเฉฉเฅค
Prays Nanak, I seek the Sanctuary of the Saints; please, reveal to me the Blessed Vision of Your Darshan. ||3||
เจธเฉฐเจคเจจ เจเฉ เจชเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจชเจพเจเจ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
sa(n)tan kai parasaadh har har paiaa raam ||
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจฆเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเฉเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฒเฉฑเจญ เจฒเจฟเจ เจนเฉ, เจฎเฉเจฐเฉ (เจเจฟเจฐเจพเจ เจฆเฉ) เจคเจพเจเจ เจชเฉเจฐเฉ เจนเฉ เจเจ เจนเฉ, เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจ เฉฐเจข เจชเฉ เจเจ เจนเฉ, (เจฎเฉเจฐเฉ เจ
เฉฐเจฆเจฐเฉเจ เจคเฉเจฐเจฟเจถเจจเจพ เจฆเฉ) เจคเจชเจถ เจฌเฉเฉฑเจ เจเจ เจนเฉ เฅค
By the Grace of the Saints, I have obtained the Lord, Har, Har.
เจเจ เจชเฉเฉฐเจจเฉ เจฎเจจเจฟ เจธเจพเจเจคเจฟ เจคเจชเจคเจฟ เจฌเฉเจเจพเจเจ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
eichh pu(n)nee man saa(n)t tapat bujhaiaa raam ||
เจเจน เจฆเจฟเจจ (เจฎเฉเจฐเฉ เจตเจพเจธเจคเฉ) เจญเจพเจเจพเจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ เจเจน เจฐเจพเจค เจธเฉเจนเจฃเฉ เจนเฉ (เจเจฆเฉเจ เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ เฅค
My desires are fulfilled, and my mind is at peace; the fire within has been quenched.
เจธเจซเจฒเจพ เจธเฉ เจฆเจฟเจจเจธ เจฐเฉเจฃเฉ เจธเฉเจนเจพเจตเฉ เจ
เจจเจฆ เจฎเฉฐเจเจฒ เจฐเจธเฉ เจเจจเจพ เฅฅ
safalaa su dhinas raine suhaavee anadh ma(n)gal ras ghanaa ||
เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจฆเฉ เจฌเจฐเจเจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจฎเฉเจฐเฉ เจ
เฉฐเจฆเจฐ) เจฌเจนเฉเจค เจเจจเฉฐเจฆ เฉเฉเจถเฉเจเจ เจธเจตเจพเจฆ เจฌเจฃเฉ เจชเจ เจนเจจ
Fruitful is that day, and beauteous is that night, and countless are the joys, celebrations and pleasures.
เจชเฉเจฐเจเจเฉ เจเฉเจชเจพเจฒ เจเฉเจฌเจฟเฉฐเจฆ เจฒเจพเจฒเจจ เจเจตเจจ เจฐเจธเจจเจพ เจเฉเจฃ เจญเจจเจพ เฅฅ
pragaTe gupaal gobi(n)dh laalan kavan rasanaa gun bhanaa ||
(เจฎเฉเจฐเฉ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจตเจฟเจ) เจชเจฟเจเจฐเฉ เจเฉเจชเจพเจฒ เจเฉเจฌเจฟเฉฐเจฆ เจเฉ เจชเจฐเจเจ เจนเฉ เจเจ เจนเจจ, เจฎเฉเจ เจเจชเจฃเฉ เจเฉเจญ เจจเจพเจฒ (เจเจธ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจฆเฉ) เจเฉเจนเฉเฉ เจเฉเจนเฉเฉ เจเฉเจฃ (เจฒเจพเจญ) เจฆเฉฑเจธเจพเจ?
The Lord of the Universe, the Beloved Sustainer of the World, has been revealed. With what tongue can I speak of His Glory?
เจญเฉเจฐเจฎ เจฒเฉเจญ เจฎเฉเจน เจฌเจฟเจเจพเจฐ เจฅเจพเจเฉ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจธเจเฉ เจฎเฉฐเจเจฒเฉ เจเจพเจเจ เฅฅ
bhram lobh moh bikaar thaake mil sakhee ma(n)gal gaiaa ||
(เจฎเฉเจฐเฉ เจ
เฉฐเจฆเจฐเฉเจ) เจญเจเจเจฃเจพ, เจฒเฉเจญ, เจฎเฉเจน, เจเจฆเจฟเจ เจธเจพเจฐเฉ เจตเจฟเจเจพเจฐ เจฆเฉเจฐ เจนเฉ เจเจ เจนเจจ, เจฎเฉเจฐเฉ เจเจฟเจเจจ-เจเฉฐเจฆเฉเจฐเฉ เจฎเจฟเจฒ เจเฉ เจธเจฟเฉเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเจพ เจเฉเจค เจเจพ เจฐเจนเฉ เจนเจจ เฅค
Doubt, greed, emotional attachment and corruption are taken away; joining with my companions, I sing the songs of joy.
เจจเจพเจจเจเฉ เจชเจเจ
เฉฐเจชเฉ เจธเฉฐเจค เจเฉฐเจชเฉ เจเจฟเจจเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจธเฉฐเจเฉเจเจฟ เจฎเจฟเจฒเจพเจเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฅฅ
naanak pia(n)pai sa(n)t ja(n)pai jin har har sa(n)jog milaiaa ||4||2||
เจนเฉเจฃ เจจเจพเจจเจ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจเจฐเจจเจพเจ เจตเจฟเจ เจขเจนเจฟ เจชเจฟเจ เจนเฉ, เจเฉเจฐเฉ เจ
เฉฑเจเฉ เจนเฉ เจ
เจฐเฉเฉเจ เจเจฐเจฆเจพ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจฟเจเจเจเจฟ เจเจธ เจเฉเจฐเฉ เจจเฉ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจฆเฉ เจฒเฉเจ เจฆเฉ เจฐเจพเจนเฉเจ (เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจฆเฉ เจฒเฉเจ เจจเฉเฉฐ เจเจเจพเจเจฐ เจเจฐ เจเฉ) เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฎเจฟเจฒเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉ เฅคเฉชเฅคเฉจเฅค
Prays Nanak, I meditate on the Saint, who has led me to merge with the Lord, Har, Har. ||4||2||
“เคจเคพเคจเค เคจเคพเคฎ เคเคกเคกเคผเฅโ เคเคฒเคพ เคคเฅเคฐเฅ เคญเคพเคฃเฅ เคธเคฐเคฌเคค เคฆเคพ เคญเคฒเคพ”
“เคตเคพเคนเคฟเคเฅเคฐเฅ เคเฅ เคเคช เคจเฅเค เคนเคฎเฅเคถเคพ เคเคกเคผเคฆเฅ เคเคฒเคพ เคตเคฟเค เคฐเคเคจ เคเฅ”
เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเจพ เฉเจพเจฒเจธเจพ
เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเฉ เจซเจคเจฟเจน
๐๐๐๐๐