7th August 2022 Sunday 23rd Saavan ( Samvat
Nanakshahi 554 )Ajj Da Amrit Vele Da HUKAMNAMA ji Sachkhand Sri Darbar Sahib
Ang:-859
เฉด เจธเจคเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจเจฐเจคเจพ เจชเฉเจฐเจเฉ เจจเจฟเจฐเจญเจ เจจเจฟเจฐเจตเฉเจฐเฉ เจ
เจเจพเจฒ เจฎเฉเจฐเจคเจฟ เจ
เจเฉเจจเฉ เจธเฉเจญเฉฐ เจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
ikOankaar sat naam karataa purakh nirabhau niravair akaal moorat ajoonee saibha(n) gur prasaadh ||
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru’s Grace:
เจฐเจพเจเฉ เจเฉเจเจก เจเจเจชเจฆเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉช เจเจฐเฉ เฉง เฅฅ
raag go(n)dd chaupadhe mahalaa chauthhaa ghar pehilaa ||
Raag Gond, Chau-Padhay, Fourth Mehla, First House:
เจเฉ เจฎเจจเจฟ เจเจฟเจคเจฟ เจเจธ เจฐเจเจนเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเจชเจฐเจฟ เจคเจพ เจฎเจจ เจเจฟเฉฐเจฆเฉ เจ
เจจเฉเจ เจ
เจจเฉเจ เจซเจฒ เจชเจพเจ เฅฅ
je man chit aas rakheh har uoopar taa man chi(n)dhe anek anek fal paiee ||
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเฉ เจคเฉเฉฐ เจเจชเจฃเฉ เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจเจชเจฃเฉ เจเจฟเฉฑเจค เจตเจฟเจ เจธเจฟเจฐเฉ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจเจคเฉ เจญเจฐเฉเจธเจพ เจฐเฉฑเจเฉเจ, เจคเจพเจ เจคเฉเฉฐ เจ
เจจเฉเจเจพเจ เจนเฉ เจฎเจจ-เจฎเฉฐเจเฉ เจซเจฒ เจนเจพเจธเจฒ เจเจฐ เจฒเจเจเจเจพ,
If, in his conscious mind, he places his hopes in the Lord, then he shall obtain the fruits of all the many desires of his mind.
เจนเจฐเจฟ เจเจพเจฃเฉ เจธเจญเฉ เจเจฟเจเฉ เจเฉ เจเฉเจ เจตเจฐเจคเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจเจพเจฒเจฟเจ เจเจฟเจธเฉ เจเจพ เจเจเฉ เจคเจฟเจฒเฉ เจจ เจเจตเจพเจ เฅฅ
har jaanai sabh kichh jo jeei varatai prabh ghaaliaa kisai kaa ik til na gavaiee ||
เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจเจน เจธเจญ เจเฉเจ เจเจพเจฃเจฆเจพ เจนเฉ เจเฉ (เจ
เจธเจพเจ เจเฉเจตเจพเจ เจฆเฉ) เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจตเจฐเจคเจฆเจพ เจนเฉ, เจ
เจคเฉ, เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจเจฟเจธเฉ เจฆเฉ เจเฉเจคเฉ เจนเฉเจ เจฎเฉเจนเจจเจค เจฐเจคเจพ เจญเจฐ เจญเฉ เจ
เจเจพเจเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพเจฃ เจฆเฉเจเจฆเจพ เฅค
The Lord knows everything which happens to the soul. Not even an iota of one’s effort goes to waste.
เจนเจฐเจฟ เจคเจฟเจธ เจเฉ เจเจธ เจเฉเจเฉ เจฎเจจ เจฎเฉเจฐเฉ เจเฉ เจธเจญ เจฎเจนเจฟ เจธเฉเจเจฎเฉ เจฐเจนเจฟเจ เจธเจฎเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ
har tis kee aas keejai man mere jo sabh meh suaamee rahiaa samaiee ||1||
เจธเฉ, เจนเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ! เจเจธ เจฎเจพเจฒเจ-เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจธเจฆเจพ เจเจธ เจฐเฉฑเจ, เจเฉเจนเฉเจพ เจธเจญ เจเฉเจตเจพเจ เจตเจฟเจ เจฎเฉเจเฉเจฆ เจนเฉ เฅคเฉงเฅค
Place your hopes in the Lord, O my mind; the Lord and Master is pervading and permeating all. ||1||
เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ เจเจธเจพ เจเจฐเจฟ เจเจเจฆเฉเจธ เจเฉเจธเจพเจ เฅฅ
mere man aasaa kar jagadhees gusaiee ||
เจนเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ! เจเจเจค เจฆเฉ เจฎเจพเจฒเจ เจงเจฐเจคเฉ เจฆเฉ เจธเจพเจเจ เจฆเฉ (เจธเจนเจพเจเจคเจพ เจฆเฉ) เจเจธ เจฐเฉฑเจเจฟเจ เจเจฐ เฅค
O my mind, place your hopes in the Lord of the World, the Master of the Universe.
เจเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจนเจฐเจฟ เจเจธ เจ
เจตเจฐ เจเจพเจนเฉ เจเฉ เจเฉเจเฉ เจธเจพ เจจเจฟเจนเจซเจฒ เจเจธ เจธเจญ เจฌเจฟเจฐเจฅเฉ เจเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
jo bin har aas avar kaahoo kee keejai saa nihafal aas sabh birathee jaiee ||1|| rahaau ||
เฅค เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจเฉเจนเฉเฉ เจญเฉ เจเจฟเจธเฉ เจนเฉเจฐ เจฆเฉ เจเจธ เจเจฐเฉเจฆเฉ เจนเฉ, เจเจน เจเจธ เจธเจซเจฒ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ, เจเจน เจเจธ เจตเจฟเจ
เจฐเจฅ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเฉ เฅคเฉงเฅคเจฐเจนเจพเจเฅค
That hope which is placed in any other than the Lord – that hope is fruitless, and totally useless. ||1||Pause||
เจเฉ เจฆเฉเจธเฉ เจฎเจพเจเจ เจฎเฉเจน เจเฉเจเฉฐเจฌเฉ เจธเจญเฉ เจฎเจค เจคเจฟเจธ เจเฉ เจเจธ เจฒเจเจฟ เจเจจเจฎเฉ เจเจตเจพเจ เฅฅ
jo dheesai maiaa moh kuTa(n)b sabh mat tis kee aas lag janam gavaiee ||
เจนเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ! เจเฉ เจเจน เจธเจพเจฐเจพ เจชเจฐเจตเจพเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจธ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ, เจเจน เจฎเจพเจเจ เจฆเฉ เจฎเฉเจน (เจฆเจพ เจฎเฉเจฒ) เจนเฉ เฅค เจเจธ เจชเจฐเจตเจพเจฐ เจฆเฉ เจเจธ เจฐเฉฑเจ เจเฉ เจเจฟเจคเฉ เจเจชเจฃเจพ เจเฉเจตเจจ เจตเจฟเจ
เจฐเจฅ เจจเจพเจน เจเจตเจพ เจฒเจเจ เฅค
That which you can see, Maya, and all attachment to family – don’t place your hopes in them, or your life will be wasted and lost.
เจเจจเฉเจน เจเฉ เจเจฟเจเฉ เจนเจพเจฅเจฟ เจจเจนเฉ เจเจนเจพ เจเจฐเจนเจฟ เจเจนเจฟ เจฌเจชเฉเฉเฉ เจเจจเฉเจน เจเจพ เจตเจพเจนเจฟเจ เจเจเฉ เจจ เจตเจธเจพเจ เฅฅ
ein(h) kai kichh haath nahee kahaa kareh ieh bapuRe in(h) kaa vaahiaa kachh na vasaiee ||
เจเจนเจจเจพเจ เจธเฉฐเจฌเฉฐเจงเฉเจเจ เจฆเฉ เจนเฉฑเจฅ เจตเจฟเจ เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ เฅค เจเจน เจตเจฟเจเจพเจฐเฉ เจเฉเจน เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเจจ? เจเจนเจจเจพเจ เจฆเจพ เจฒเจพเจเจ เจนเฉเจเจ เฉเฉเจฐ เจธเจซเจฒ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เจธเจเจฆเจพ เฅค
Nothing is in their hands; what can these poor creatures do? By their actions, nothing can be done.
เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ เจเจธ เจเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเฉเจคเจฎ เจ
เจชเฉเจจเฉ เจเฉ เจเฉ เจคเฉเจเฉ เจคเจพเจฐเฉ เจคเฉเจฐเจพ เจเฉเจเฉฐเจฌเฉ เจธเจญเฉ เจเจกเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅ
mere man aas kar har preetam apune kee jo tujh taarai teraa kuTa(n)b sabh chhaddaiee ||2||
เจธเฉ, เจนเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ! เจเจชเจฃเฉ เจชเฉเจฐเฉเจคเจฎ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจนเฉ เจเจธ เจฐเฉฑเจ, เจเจนเฉ เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจชเจพเจฐ เจฒเฉฐเจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจคเฉเจฐเฉ เจชเจฐเจตเจพเจฐ เจจเฉเฉฐ เจญเฉ (เจนเจฐเฉเจ เจฌเจฟเจชเจคเจพ เจคเฉเจ) เจเฉเจกเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅคเฉจเฅค
O my mind, place your hopes in the Lord, your Beloved, who shall carry you across, and save your whole family as well. ||2||
เจเฉ เจเจฟเจเฉ เจเจธ เจ
เจตเจฐ เจเจฐเจนเจฟ เจชเจฐเจฎเจฟเจคเฉเจฐเฉ เจฎเจค เจคเฉเฉฐ เจเจพเจฃเจนเจฟ เจคเฉเจฐเฉ เจเจฟเจคเฉ เจเฉฐเจฎเจฟ เจเจ เฅฅ
je kichh aas avar kareh paramitree mat too(n) jaaneh terai kitai ka(n)m aaiee ||
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเฉ เจคเฉเฉฐ (เจชเฉเจฐเจญเฉ เจจเฉเฉฐ เจเฉฑเจก เจเฉ) เจนเฉเจฐ เจฎเจพเจเจ เจเจฆเจฟเจ เจฆเฉ เจเจธ เจฌเจฃเจพเจเจเจเจพ, เจเจฟเจคเฉ เจเจน เจจเจพเจน เจธเจฎเจ เจฒเจเจ เจเจฟ เจฎเจพเจเจ เจคเฉเจฐเฉ เจเจฟเจธเฉ เจเฉฐเจฎ เจเจตเฉเจเฉ เฅค
If you place your hopes in any other, in any friend other than the Lord, then you shall come to know that it is of no use at all.
เจเจน เจเจธ เจชเจฐเจฎเจฟเจคเฉเจฐเฉ เจญเจพเจ เจฆเฉเจเจพ เจนเฉ เจเจฟเจจ เจฎเจนเจฟ เจเฉเจ เฉ เจฌเจฟเจจเจธเจฟ เจธเจญ เจเจพเจ เฅฅ
eeh aas paramitree bhaau dhoojaa hai khin meh jhoott binas sabh jaiee ||
เจฎเจพเจเจ เจตเจพเจฒเฉ เจเจธ (เจชเฉเจฐเจญเฉ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ) เจฆเฉเจเจพ เจชเจฟเจเจฐ เจนเฉ, เจเจน เจธเจพเจฐเจพ เจเฉเจ เจพ เจชเจฟเจเจฐ เจนเฉ, เจเจน เจคเจพเจ เจเจ เจเจฟเจจ เจตเจฟเจ เจจเจพเจธ เจนเฉ เจเจพเจเจเจพ เฅค
This hope placed in other friends comes from the love of duality. In an instant, it is gone; it is totally false.
เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ เจเจธเจพ เจเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเฉเจคเจฎ เจธเจพเจเฉ เจเฉ เจเฉ เจคเฉเจฐเจพ เจเจพเจฒเจฟเจ เจธเจญเฉ เจฅเจพเจ เจชเจพเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
mere man aasaa kar har preetam saache kee jo teraa ghaaliaa sabh thai paiee ||3||
เจนเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ! เจธเจฆเจพ เจเจพเจเจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจชเฉเจฐเฉเจคเจฎ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจนเฉ เจเจธ เจฐเฉฑเจ, เจเจน เจชเฉเจฐเจญเฉ เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจคเฉ เจนเฉเจ เจธเจพเจฐเฉ เจฎเฉเจนเจจเจค เจธเจซเจฒ เจเจฐเฉเจเจพ เฅคเฉฉเฅค
O my mind, place your hopes in the Lord, your True Beloved, who shall approve and reward you for all your efforts. ||3||
เจเจธเจพ เจฎเจจเจธเจพ เจธเจญ เจคเฉเจฐเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจธเฉเจเจฎเฉ เจเฉเจธเฉ เจคเฉ เจเจธ เจเจฐเจพเจตเจนเจฟ เจคเฉเจธเฉ เจเฉ เจเจธ เจเจฐเจพเจ เฅฅ
aasaa manasaa sabh teree mere suaamee jaisee too aas karaaveh taisee ko aas karaiee ||
เจชเจฐ, เจนเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจพเจฒเจ-เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเจฐเฉ เจนเฉ เจชเฉเจฐเฉเจฐเจจเจพ เจจเจพเจฒ เจเฉเจต เจเจธเจพเจ เจงเจพเจฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจฎเจจ เจฆเฉ เจซเฉเจฐเจจเฉ เจฌเจฃเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅค เจนเจฐเฉเจ เจเฉเจต เจเจนเฉ เจเจฟเจนเฉ เจนเฉ เจเจธ เจงเจพเจฐเจฆเจพ เจนเฉ เจเจฟเจนเฉ เจเจฟเจนเฉ เจคเฉเฉฐ เจชเฉเจฐเฉเจฐเจจเจพ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉเจ เฅค
Hope and desire are all Yours, O my Lord and Master. As You inspire hope, so are the hopes held.
เจเจฟเจเฉ เจเจฟเจธเฉ เจเฉ เจนเจฅเจฟ เจจเจพเจนเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจธเฉเจเจฎเฉ เจเจธเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเจฟ เจฌเฉเจ เจฌเฉเจเจพเจ เฅฅ
kichh kisee kai hath naahee mere suaamee aaisee merai satigur boojh bujhaiee ||
เจนเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจพเจฒเจ! เจเจฟเจธเฉ เจญเฉ เจเฉเจต เจฆเฉ เจเฉเจ เจตเฉฑเจธ เจจเจนเฉเจโเจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจคเจพเจ เจฎเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจจเฉ เจเจน เจธเฉเจ เจฌเฉเจถเฉ เจนเฉ เฅค
Nothing is in the hands of anyone, O my Lord and Master; such is the understanding the True Guru has given me to understand.
เจเจจ เจจเจพเจจเจ เจเฉ เจเจธ เจคเฉ เจเจพเจฃเจนเจฟ เจนเจฐเจฟ เจฆเจฐเจธเจจเฉ เจฆเฉเจเจฟ เจนเจฐเจฟ เจฆเจฐเจธเจจเจฟ เจคเฉเจฐเจฟเจชเจคเจพเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅ
jan naanak kee aas too jaaneh har dharasan dhekh har dharasan tirapataiee ||4||1||
เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! (เจเจชเจฃเฉ) เจฆเจพเจธ เจจเจพเจจเจ เจฆเฉ (เจงเจพเจฐเฉ เจนเฉเจ) เจเจธ เจคเฉเฉฐ เจเจช เจนเฉ เจเจพเจฃเจฆเจพ เจนเฉเจ (เจเจน เจคเจพเจเจ เจเจน เจนเฉ เจเจฟ) เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเจพ เจฆเจฐเจถเจจ เจเจฐ เจเฉ (เจจเจพเจจเจ เจฆเจพ เจฎเจจ) เจฆเจฐเจถเจจ เจฆเฉ เจฌเจฐเจเจค เจจเจพเจฒ (เจฎเจพเจเจ เจฆเฉเจเจ เจเจธเจพเจ เจตเฉฑเจฒเฉเจ) เจฐเฉฑเจเจฟเจ เจฐเจนเฉ เฅคเฉชเฅคเฉงเฅค
You alone know the hope of servant Nanak, O Lord; gazing upon the Blessed Vision of the Lord’s Darshan, he is satisfied. ||4||1||
“เคจเคพเคจเค เคจเคพเคฎ เคเคกเคกเคผเฅโ เคเคฒเคพ เคคเฅเคฐเฅ เคญเคพเคฃเฅ เคธเคฐเคฌเคค เคฆเคพ เคญเคฒเคพ”
“เคตเคพเคนเคฟเคเฅเคฐเฅ เคเฅ เคเคช เคจเฅเค เคนเคฎเฅเคถเคพ เคเคกเคผเคฆเฅ เคเคฒเคพ เคตเคฟเค เคฐเคเคจ เคเฅ”
เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเจพ เฉเจพเจฒเจธเจพ
เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเฉ เจซเจคเจฟเจน
๐๐๐๐๐