27th January 2022 Thursday 14th Maagh ( Samvat Nanakshahi 553 )
Ajj Da Amrit Vele Da HUKAMNAMA ji Sachkhand Sri Darbar Sahib
Ang:-543-544
เจฌเจฟเจนเจพเจเฉเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
bihaagaRaa mahalaa panjavaa ||
Bihaagraa, Fifth Mehla:
เจเจฐเจฟ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเฉเจฐ เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจชเฉเจฐเฉ เจ
เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจตเจเจพเจฃเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
kar kirapaa gur paarabraham poore anadhin naam vakhaanaa raam ||
เจนเฉ เจธเจญ เจคเฉเจ เจตเฉฑเจกเฉ! เจนเฉ เจธเจฐเจฌ-เจเฉเจฃ-เจญเจฐเจชเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ! (เจฎเฉเจฐเฉ เจเฉฑเจคเฉ) เจฎเฉเจนเจฐ เจเจฐ, เจฎเฉเจ เจนเจฐ เจตเฉเจฒเฉ เจคเฉเจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฆเจพ เจฐเจนเจพเจ,
Shower Your Mercy upon me, O Guru, O Perfect Supreme Lord God, that I might chant the Naam, the Name of the Lord, night and day.
เจ
เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจฌเจพเจฃเฉ เจเจเจฐเจพ เจนเจฐเจฟ เจเจธเฉ เจฎเจฟเจ เจพ เจฒเจพเจเฉ เจคเฉเจฐเจพ เจญเจพเจฃเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
a(n)mirat baanee aucharaa har jas mittaa laagai teraa bhaanaa raam ||
เจเจคเจฎเจ เจเฉเจตเจจ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจคเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจฃเฉ เจเจเจพเจฐเจฆเจพ เจฐเจนเจพเจ, เจฎเฉเจ เจคเฉเจฐเฉ เจธเจฟเฉเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเจพ เจเฉเจค เจเจพเจเจฆเจพ เจฐเจนเจพเจ, เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจคเฉเจฐเฉ เจฐเฉเจพ เจฎเจฟเฉฑเจ เฉ เจฒเฉฑเจเจฆเฉ เจฐเจนเฉ เฅค
I speak the Ambrosial Words of the Guru’s Bani, praising the Lord. Your Will is sweet to me, Lord.
เจเจฐเจฟ เจฆเจเจ เจฎเจเจ เจเฉเจชเจพเจฒ เจเฉเจฌเจฟเฉฐเจฆ เจเฉเจ เจจเจพเจนเฉ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เฅฅ
kar dhiaa miaa gopaal gobi(n)dh koi naahee tujh binaa ||
เจนเฉ เจเฉเจชเจพเจฒ! เจนเฉ เจเฉเจฌเจฟเฉฐเจฆ! (เจฎเฉเจฐเฉ เจเจคเฉ) เจฆเจเจ เจเจฐ, เจคเจฐเจธ เจเจฐ, เจคเฉเจฅเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจฎเฉเจฐเจพ เจนเฉเจฐ เจเฉเจ เจธเจนเจพเจฐเจพ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เฅค
Show kindness and compassion, O Sustainer of the Word, Lord of the Universe; without You, I have no other.
เจธเจฎเจฐเจฅ เจ
เจเจฅ เจ
เจชเจพเจฐ เจชเฉเจฐเจจ เจเฉเจ เจคเจจเฉ เจงเจจเฉ เจคเฉเจฎเฉเจน เจฎเจจเจพ เฅฅ
samarath agath apaar pooran jeeau tan dhan tum(h) manaa ||
เจนเฉ เจธเจญ เจคเจพเจเจคเจพเจ เจฆเฉ เจฎเจพเจฒเจ! เจนเฉ เจ
เจเฉฑเจฅ! เจนเฉ เจฌเฉเจ
เฉฐเจค! เจฎเฉเจฐเฉ เจเจน เจเจฟเฉฐเจฆ, เจฎเฉเจฐเจพ เจเจน เจฎเจจ เจเจน เจธเจฐเฉเจฐ, เจเจน เจงเจจโเจธเจญ เจเฉเจ เจคเฉเจฐเจพ เจนเฉ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉเจเจ เจนเฉ เฅค
Almighty, sublime, infinite, perfect Lord – my soul, body, wealth and mind are Yours.
เจฎเฉเจฐเจ เจฎเฉเจเจง เจ
เจจเจพเจฅ เจเฉฐเจเจฒ เจฌเจฒเจนเฉเจจ เจจเฉเจ เจ
เจเจพเจฃเจพ เฅฅ
moorakh mugadh anaath cha(n)chal balaheen neech ajaanaa ||
เจจเจพเจจเจ เจฌเฉเจจเจคเฉ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉโเจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจฎเฉเจ เจฎเฉเจฐเจ เจนเจพเจ เจฌเจนเฉเจค เจฎเฉเจฐเจ เจนเจพเจ, เจจเจฟเจเจธเจฐเจพ เจนเจพเจ, เจเฉฐเจเจฒ, เจเจฎเฉเฉเจฐ, เจจเฉเจ เจคเฉ เจ
เฉฐเจเจพเจฃ เจนเจพเจ เฅค
I am foolish, stupid, masterless, fickle, powerless, lowly and ignorant.
เจฌเจฟเจจเจตเฉฐเจคเจฟ เจจเจพเจจเจ เจธเจฐเจฃเจฟ เจคเฉเจฐเฉ เจฐเจเจฟ เจฒเฉเจนเฉ เจเจตเจฃ เจเจพเจฃเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
binava(n)t naanak saran teree rakh leh aavan jaanaa ||1||
เจฎเฉเจ เจคเฉเจฐเฉ เจธเจฐเจจ เจเจเจ เจนเจพเจ เฅค เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจเจจเจฎ เจฎเจฐเจจ เจฆเฉ เจเฉเฉ เจคเฉเจ เจฌเจเจพ เจฒเฉ เฅคเฉงเฅค
Prays Nanak, I seek Your Sanctuary – please save me from coming and going in reincarnation. ||1||
เจธเจพเจงเจน เจธเจฐเจฃเฉ เจชเจพเจเจ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจ เจเฉเจฃ เจเจพเจตเจน เจนเจฐเจฟ เจจเฉเจคเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
saadheh saranee paieeaai har jeeau gun gaaveh har neetaa raam ||
(เจนเฉ เจญเจพเจ!) เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเจฟเจเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฎเจฟเจฒ เจชเฉเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจคเฉ, เจ
เจธเฉ เจธเจฆเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจเฉเจฃ เจเจพ เจธเจเจฆเฉ เจนเจพเจ เฅค
In the Sanctuary of the Holy Saints, I have found the Dear Lord, and I constantly sing the Glorious Praises of the Lord.
เจงเฉเจฐเจฟ เจญเจเจคเจจ เจเฉ เจฎเจจเจฟ เจคเจจเจฟ เจฒเจเจ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจ เจธเจญ เจชเจคเจฟเจค เจชเฉเจจเฉเจคเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
dhoor bhagatan kee man tan lagau har jeeau sabh patit puneetaa raam ||
เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจเฉ! (เจฎเฉเจนเจฐ เจเจฐ) เจคเฉเจฐเฉ เจญเจเจค เจเจจเจพเจ เจฆเฉ เจเจฐเจจเจพเจ เจฆเฉ เจงเฉเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเฉฑเจฅเฉ เจเจคเฉ เจฒเฉฑเจเจฆเฉ เจฐเจนเฉ (เจญเจเจค เจเจจเจพเจ เจฆเฉ เจเจฐเจจเจพเจ เจฆเฉ เจงเฉเฉ เจฆเฉ เจฌเจฐเจเจคเจฟ เจจเจพเจฒ) เจตเจฟเจเจพเจฐเจพเจ เจตเจฟเจ เจกเจฟเฉฑเจเฉ เจนเฉเจ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจญเฉ เจชเจตเจฟเจคเฉเจฐ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ เฅค
Applying the dust of the devotees to the mind and body, O Dear Lord, all sinners are sanctified.
เจชเจคเจฟเจคเจพ เจชเฉเจจเฉเจคเจพ เจนเฉเจนเจฟ เจคเจฟเจจเฉเจน เจธเฉฐเจเจฟ เจเจฟเจจเฉเจน เจฌเจฟเจงเจพเจคเจพ เจชเจพเจเจ เฅฅ
patitaa puneetaa hoh tin(h) sa(n)g jin(h) bidhaataa paiaa ||
เจเจฟเจจเฉเจนเจพเจ เจฎเจจเฉเฉฑเจเจพเจ เจจเฉ เจเจฐเจคเจพเจฐ เจฒเฉฑเจญ เจฒเจฟเจ เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ เจธเฉฐเจเจคเจฟ เจตเจฟเจ เจตเจฟเจเจพเจฐเฉ เจฌเฉฐเจฆเฉ เจธเฉเฉฑเจเฉ เจเฉเจตเจจ เจตเจพเจฒเฉ เจฌเจฃ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ เฅค
The sinners are sanctified in the company of those who have met the Creator Lord.
เจจเจพเจฎ เจฐเจพเจคเฉ เจเฉเจ
เจฆเจพเจคเฉ เจจเจฟเจค เจฆเฉเจนเจฟ เจเฉเจนเจฟ เจธเจตเจพเจเจ เฅฅ
naam raate jeea dhaate nit dheh chaReh savaiaa ||
เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจจเจพเจฎ-เจฐเฉฐเจ เจจเจพเจฒ เจฐเฉฐเจเฉ เจนเฉเจ เจฌเฉฐเจฆเฉ เจเจคเจฎเจ เจเฉเจตเจจ เจฆเฉเจเจ เจฆเจพเจคเจพเจ เจฆเฉเจฃ-เจเฉเจเฉ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจน เจเจน เจฆเจพเจคเจพเจ เจจเจฟเฉฑเจค เจฆเฉเจเจฆเฉ เจนเจจ เจคเฉ เจเจน เจตเจงเจฆเฉเจเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉเจเจ เจนเจจ เฅค
Imbued with the Naam, the Name of the Lord, they are given the gift of the life of the soul; their gifts increase day by day.
เจฐเจฟเจงเจฟ เจธเจฟเจงเจฟ เจจเจต เจจเจฟเจงเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเจชเจฟ เจเจฟเจจเฉ เจเจคเจฎเฉ เจเฉเจคเจพ เฅฅ
ridh sidh nav nidh har jap jinee aatam jeetaa ||
เจเจฟเจจเฉเจนเจพเจ เจฎเจจเฉเฉฑเจเจพเจ เจจเฉ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจเจช เจเฉ เจเจชเจฃเฉ เจฎเจจ เจจเฉเฉฐ เจตเฉฑเจธ เจตเจฟเจ เจเจฐ เจฒเจฟเจ, เจธเจญ เจเจฐเจพเจฎเจพเจคเฉ เจคเจพเจเจคเจพเจ เจคเฉ เจฆเฉเจจเฉเจ เจฆเฉ เจจเฉ เจนเฉ เฉเฉเจพเจจเฉ เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ เฅค
Wealth, the supernatural spiritual powers of the Siddhas, and the nine treasures come to those who meditate on the Lord, and conquer their own soul.
เจฌเจฟเจจเจตเฉฐเจคเจฟ เจจเจพเจจเจเฉ เจตเจกเจญเจพเจเจฟ เจชเจพเจเจ
เจนเจฟ เจธเจพเจง เจธเจพเจเจจ เจฎเฉเจคเจพ เฅฅเฉจเฅฅ
binava(n)t naanak vaddabhaag paie’eeh saadh saajan meetaa ||2||
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจจเจพเจจเจ เจฌเฉเจจเจคเฉ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉ เจเจฟ เจเฉเจฐเจฎเฉเจ เจธเฉฑเจเจฃ เจฎเจฟเฉฑเจคเจฐ เจตเฉฑเจกเฉ เจเจฟเจธเจฎเจค เจจเจพเจฒ เจนเฉ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ เจนเจจ เฅคเฉจเฅค
Prays Nanak, it is only by great good fortune that the Holy Saints, the Lord’s companions, are found, O friends. ||2||
เจเจฟเจจเฉ เจธเจเฉ เจตเจฃเฉฐเจเจฟเจ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจ เจธเฉ เจชเฉเจฐเฉ เจธเจพเจนเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
jinee sach vana(n)jiaa har jeeau se poore saahaa raam ||
เจเจฟเจจเฉเจนเจพเจ เจฎเจจเฉเฉฑเจเจพเจ เจจเฉ (เจธเจฆเจพ) เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจฆเจพ เจตเจชเจพเจฐ เจเฉเจคเจพ เจนเฉ เจเจน เจญเจฐเฉ เจญเฉฐเจกเจพเจฐเจพเจ เจตเจพเจฒเฉ เจถเจพเจนเฉเจเจพเจฐ เจนเจจ,
Those who deal in Truth, O Dear Lord, are the perfect bankers.
เจฌเจนเฉเจคเฉ เจเจเจพเจจเจพ เจคเจฟเฉฐเจจ เจชเจนเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฐเจคเจจเฉ เจฒเจพเจนเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
bahut khajaanaa ti(n)n peh har jeeau har keeratan laahaa raam ||
เจเจนเจจเจพเจ เจชเจพเจธ (เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจฆเจพ) เจฌเจนเฉเจค เฉเฉเจพเจจเจพ เจนเฉ, เจเจน (เจเจธ เจตเจชเจพเจฐ เจตเจฟเจ) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจธเจฟเฉเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน (เจฆเฉ) เจเฉฑเจเฉ เจเฉฑเจเจฆเฉ เจนเจจ เฅค
They possess the great treasure, O Dear Lord, and they reap the profit of the Lord’s Praise.
เจเจพเจฎเฉ เจเฉเจฐเฉเจงเฉ เจจ เจฒเฉเจญเฉ เจฌเจฟเจเจชเฉ เจเฉ เจเจจ เจชเฉเจฐเจญ เจธเจฟเจ เจฐเจพเจคเจฟเจ เฅฅ
kaam karodh na lobh biaapai jo jan prabh siau raatiaa ||
เจเฉเจนเฉเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒ เจฐเฉฑเจคเฉ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจนเจจเจพเจ เจเฉฑเจคเฉ เจจเจพเจน เจเจพเจฎ, เจจเจพเจน เจเฉเฉเจฐเจง เจจเจพเจน เจฒเฉเจญ, เจเฉเจ เจญเฉ เจเจชเจฃเจพ เฉเฉเจฐ เจจเจนเฉเจ เจชเจพ เจธเจเจฆเจพ, เจเจน เจเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒ เจนเฉ เจกเฉเฉฐเจเฉ เจธเจพเจเจ เจชเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ,
Sexual desire, anger and greed do not cling to those who are attuned to God.
เจเจเฉ เจเจพเจจเจนเจฟ เจเจเฉ เจฎเจพเจจเจนเจฟ เจฐเจพเจฎ เจเฉ เจฐเฉฐเจเจฟ เจฎเจพเจคเจฟเจ เฅฅ
ek jaaneh ek maaneh raam kai ra(n)g maatiaa ||
เจเจน เจเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉเฉฐ เจนเฉ (เจชเฉฑเจเจพ เจธเจพเจฅเฉ) เจฎเฉฐเจจเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจน เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจชเฉเจฐเฉเจฎ-เจฐเฉฐเจ เจตเจฟเจ เจฎเจธเจค เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเจจ เฅค
They know the One, and they believe in the One; they are intoxicated with the Lord’s Love.
เจฒเจเจฟ เจธเฉฐเจค เจเจฐเจฃเฉ เจชเฉเฉ เจธเจฐเจฃเฉ เจฎเจจเจฟ เจคเจฟเจจเจพ เจเจฎเจพเจนเจพ เฅฅ
lag sa(n)t charanee paRe saranee man tinaa omaahaa ||
เจเจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจเจฐเจจเฉเจ เจฒเฉฑเจ เจเฉ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ เจฎเจจ เจตเจฟเจ (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจฆเจพ) เจเจพเจ เจเฉเฉเจนเจฟเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ เฅค
They fall at the Feet of the Saints, and seek their Sanctuary; their minds are filled with joy.
เจฌเจฟเจจเจตเฉฐเจคเจฟ เจจเจพเจจเจเฉ เจเจฟเจจ เจจเจพเจฎเฉ เจชเจฒเฉ เจธเฉเจ เจธเจเฉ เจธเจพเจนเจพ เฅฅเฉฉเฅฅ
binava(n)t naanak jin naam palai seiee sache saahaa ||3||
เจจเจพเจจเจ เจฌเฉเจจเจคเฉ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจฟเจจเฉเจนเจพเจ เจฎเจจเฉเฉฑเจเจพเจ เจฆเฉ เจชเจพเจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ-เจงเจจ เจนเฉ เจเจนเฉ เจเจธเฉ เจนเจจ เจเฉ เจธเจฆเจพ เจฒเจ เจถเจพเจนเฉเจเจพเจฐ เจเจฟเจเฉ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเจจ เฅค
Prays Nanak, those who have the Naam in their laps are the true bankers. ||3||
เจจเจพเจจเจ เจธเฉเจ เจธเจฟเจฎเจฐเฉเจ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจ เจเจพ เจเฉ เจเจฒ เจงเจพเจฐเฉ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
naanak soiee simareeaai har jeeau jaa kee kal dhaaree raam ||
เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! (เจธเจฆเจพ) เจเจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจเจฐเจจเจพ เจเจพเจนเฉเจฆเจพ เจนเฉ (เจธเจพเจฐเฉ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจตเจฟเจ) เจเจฟเจธ เจฆเฉ เจธเฉฑเจคเจพ เจเฉฐเจฎ เจเจฐ เจฐเจนเฉ เจนเฉ เฅค
O Nanak, meditate on that Dear Lord, who supports all by His almighty strength.
เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจฎเจจเจนเฉ เจจ เจตเฉเจธเจฐเฉ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจ เจเจฐเจคเจพ เจชเฉเจฐเจเฉ เจฎเฉเจฐเจพเจฐเฉ เจฐเจพเจฎ เฅฅ
guramukh manahu na veesarai har jeeau karataa purakh muraaree raam ||
(เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเฉเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเจฆเจพ เจนเฉ) เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเจฟเจเจ เจธเจฐเจฌ-เจตเจฟเจเจชเจ เจเจฐเจคเจพเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฎเจจ เจคเฉเจ เจจเจนเฉเจ เจญเฉเฉฑเจฒเจฆเจพ เฅค
In their minds, the Gurmukhs do not forget the Dear Lord, the Primal Creator Lord.
เจฆเฉเจเฉ เจฐเฉเจเฉ เจจ เจญเจ เจฌเจฟเจเจชเฉ เจเจฟเจจเฉเจนเฉ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจงเจฟเจเจเจ เฅฅ
dhookh rog na bhau biaapai jin(h)ee har har dhiaaiaa ||
เจเจฟเจจเฉเจนเจพเจ เจฎเจจเฉเฉฑเจเจพเจ เจจเฉ (เจธเจฆเจพ) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจเฉเจคเจพ เจนเฉ, เจเจนเจจเจพเจ เจเฉฑเจคเฉ เจเฉเจ เจฐเฉเจ, เจเฉเจ เจฆเฉเฉฑเจ, เจเฉเจ เจกเจฐ เจเจชเจฃเจพ เฉเฉเจฐ เจจเจนเฉเจ เจชเจพ เจธเจเจฆเจพ เฅค
Pain, disease and fear do not cling to those who meditate on the Lord, Har, Har.
เจธเฉฐเจค เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจคเจฐเฉ เจญเจตเจเจฒเฉ เจชเฉเจฐเจฌเจฟ เจฒเจฟเจเจฟเจ เจชเจพเจเจ เฅฅ
sa(n)t prasaadh tare bhavajal poorab likhiaa paiaa ||
เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจเจน เจธเฉฐเจธเจพเจฐ-เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจคเจฐ เจฒเจฟเจ (เจธเจฎเจเฉ), เจชเฉเจฐเจฌเจฒเฉ เจเจจเจฎ เจตเจฟเจ เจเฉเจคเฉ เจเจฎเจพเจ เจ
เจจเฉเจธเจพเจฐ (เจฎเฉฑเจฅเฉ เจเฉฑเจคเฉ เจญเจเจคเฉ เจฆเจพ) เจฒเจฟเจเจฟเจ เจฒเฉเจ เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจนเฉ เจเจฟเจ เฅค
By the Grace of the Saints, they cross over the terrifying world-ocean, and obtain their pre-ordained destiny.
เจตเจเฉ เจตเจงเจพเจ เจฎเจจเจฟ เจธเจพเจเจคเจฟ เจเจ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ เจชเฉเจฐเจเฉ เจ
เจชเจพเจฐเฉ เฅฅ
vajee vadhaiee man saa(n)t aaiee miliaa purakh apaaree ||
เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ เจ
เฉฐเจฆเจฐ เจเฉเฉเจนเจฆเฉ เจเจฒเจพ เจชเฉเจฐเจฌเจฒ เจนเฉ เจเจ, เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจ เฉฐเจก เจชเฉ เจเจ, เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจฌเฉเจ
เฉฐเจค เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฎเจฟเจฒ เจชเจฟเจ เฅค
They are congratulated and applauded, their minds are at peace, and they meet the infinite Lord God.
เจฌเจฟเจจเจตเฉฐเจคเจฟ เจจเจพเจจเจเฉ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเจ เจชเฉเฉฐเจจเฉ เจนเจฎเจพเจฐเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฅฅ
binava(n)t naanak simar har har ichh pu(n)nee hamaaree ||4||3||
เจจเจพเจจเจ เจฌเฉเจจเจคเฉ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐ เจธเจฟเจฎเจฐ เจเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจญเฉ (เจชเฉเจฐเจญเฉ-เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจตเจพเจฒเฉ เจเจฟเจฐเจพเจ เจฆเฉ) เจเจธ เจชเฉเจฐเฉ เจนเฉ เจเจ เจนเฉ เฅคเฉชเฅคเฉฉเฅค
Prays Nanak, by meditating in remembrance on the Lord, Har, Har, my desires are fulfilled. ||4||3||
“เคจเคพเคจเค เคจเคพเคฎ เคเคกเคกเคผเฅโ เคเคฒเคพ เคคเฅเคฐเฅ เคญเคพเคฃเฅ เคธเคฐเคฌเคค เคฆเคพ เคญเคฒเคพ”
“เคตเคพเคนเคฟเคเฅเคฐเฅ เคเฅ เคเคช เคจเฅเค เคนเคฎเฅเคถเคพ เคเคกเคผเคฆเฅ เคเคฒเคพ เคตเคฟเค เคฐเคเคจ เคเฅ”
เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเจพ เฉเจพเจฒเจธเจพ
เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเฉ เจซเจคเจฟเจน
๐๐๐๐๐